?

Log in

Про Дональда МакГиллаври - Калланмор [entries|archive|friends|userinfo]
Калланмор

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Про Дональда МакГиллаври [Aug. 13th, 2008|09:10 am]
Калланмор

kallanmor

[konhobar]
Поискал подробностей. С сайта клана MacGillivray (http://rootie.geeknet.com/mac2.html):
James Hogg in his 'Jacobite Relics', places this song as belonging to one of the Jacobite risings, either in 1715 or 1745. MacGillavry of Drumglass is
one of the chiefs mentioned in the Chevalier's Muster Roll of 1715, and in the Forty-Five rebellion the powerful clan Maclntosh as led by a Colonel
MacGillavry. A bard belonging to this clan may well have written the song; on the other hand, the name might have been used as a convenient
designation for loyal highlanders

Клановая клетка:




UPD. Полезная информация от freebornman'а:
http://freebornman.livejournal.com/203359.html#cutid1
Автор песни с большой вероятностью James Hogg, шотландский поэт.
Там же по ссылке ссылка на сборник якобитских песен.
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: wild_old_man
2008-08-13 08:00 am (UTC)

Эээ...

А чё это значит?
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: konhobar
2008-08-13 02:01 pm (UTC)
Я ж тоже тот еще переводчик :). В двух словах - в песне идет речь про одно из якобитских восстаний в 18 веке. МакГиллаври из Думгласса упоминается в каких-то списках 1715 года как один из вождей. И 55-м (по счету? по году? хз...) восстанием руководил модный парень полковник МакГиллаври. Восставали в тот раз крепкие ребята МакИнтоши. Собсна, бард из этого клана и мог написать эту песню.

Уточнения перевода принимаются :))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: konhobar
2008-08-13 02:14 pm (UTC)

Эхх... просохатил

Надо было менять перевод на аккорды... :)
Какие там кнопки, в смысле струны, нажимать надо? :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: wild_old_man
2008-08-13 05:57 pm (UTC)

Re: Эхх... просохатил

Ре, до и си-бемоль. Их было триии.:)))
А восстание не 55, а 45 года, 1745-46 - это и есть последнее якобитское восстание, с разгромом при Каллоден-мюре.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: konhobar
2008-08-14 12:35 pm (UTC)
Да, 45-й, у меня хреново с числительными.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: thorvaldsen
2008-08-13 08:26 am (UTC)
Сталью ножей и острыми вилами
Саваны сшей им, Данэлд МакГиллаври!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: wild_old_man
2008-08-13 09:53 am (UTC)
Вот здесь полностью - http://greencrow.net.ru/texts/12/donald-makgillavri
И ещё много хороших песен.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: konhobar
2008-08-13 02:03 pm (UTC)
В оригинале (см.ссылку в посте) в песне куплетов сильно больше. Но перевод отличный.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: wild_old_man
2008-08-13 10:06 am (UTC)
А вот здесь - http://community.livejournal.com/dohodyaggi/ - текст "Бэтээр-баатора";)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: thorvaldsen
2008-08-13 10:16 am (UTC)
а бэтээр-баатора уже нашел, но все равно спасибо.

А я вот ишшо подумал, что в песне про то, как мы не сдадимся, на месте слов "чужеземный король" отлично встает "Харальд 2-0", ну это так, в порядке йумора 8-)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: freebornman
2009-03-04 06:21 pm (UTC)
Случайно наткнулся на ваш пост, поскольку искал информацию об этой песне.
Должен добавить, что вот это - "A bard belonging to this clan may well have written the song" скорее всего не так, поскольку Джеймс Хогг утверждает, что песню написал он сам, и я ему склонен верить.
Это можно вычитать вот здесь на странице 69 (можно поиском поискать MacGillavry):
http://books.google.com/books?id=UbkCAAAAIAAJ&printsec=titlepage&source=gbs_summary_r&cad=0
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: konhobar
2009-03-05 07:27 am (UTC)
Спасибо за ссылку! Обязательно полистаю.
(Reply) (Parent) (Thread)